翻訳家柴田元幸。翻訳ものまで手が回らず、彼の作品はエッセイ程度しか読んでいないのだが、発起人のひとりであった、春樹本翻訳の国際シンポジウム以来、親しみを感じていた。その時、翻訳のおもしろさも知った。そんな折り、内田樹氏との翻訳対談の情報が…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。